close
塔馬謝克語翻譯我猜是華人文化根深蒂固,比力不輕易接受外來文化和思惟
你們慢,我們慢,日本人也慢,韓國人也慢
學語文這種跟環境有關吧,全英文情況不學不克不及溝通,只好認真學,有心當真學必然會。
她說她天天都背英文單字,三個月左右忽然就聽的懂他人在說什麼,
s110022 wrote:
其實可以請外勞們開英語會話課程,既然本身不知道怎麼學習 翻譯公司那就請教外勞來指點我們,
東亞人都慢
翻譯生齒音跟他們比就差的遠了....以留學生角度看你不學英文還是可以吃吃喝喝,賺錢養家,
外勞不學好英語還能當外勞嗎?
印尼外勞學一年就城市說英文了.台灣國中三年.高中三年.大學四年. 學了10年.
找天台灣人不學好英語就沒法找工作,那台灣人就會自動學好英語了
學英文與測驗成績綁在一路
看看他們是若何學習英文 翻譯,為什麼學一年就能夠與外國人用英語溝通.
學外來語反而快
日本是進步前輩國度,可日本 翻譯英語也是有點慘不忍睹
回台灣後找的工作也是負責跟國外客戶聯絡、聯系、下定單等事宜...
外勞學一年就都邑說英文了
有些處所還要學母語,客家話之類
後往來來往澳洲Perth遊學十個月,邊玩邊學英文,住homestay没打工那種 翻譯公司
印尼外勞學一年就都...(恕刪)
s110022 wrote:
s110022 wrote:
印尼文很多是外來語,包羅英文與荷蘭文;也許他們聽和說會學得很快,讀寫可能就紛歧定了 翻譯社
以前上國際黉舍,黉舍外語測驗最差老是是中國人,香港人反倒出奇的不錯,台灣人我就不清晰了,但許多人有臺式口音
台灣的學生多半是為了應付考試學的考過就忘了。
我妹以前英文很爛,大考時英文分數梗概20~30分吧,卒業後還是一樣爛,
s110022 wrote: 印尼外勞學一年就城市說英文了.台灣國...(恕刪)
來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=4444890有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表