close

斯洛文尼亞文翻譯

孔劉:「沒錯!用Instagram上傳,所有人。」

孔劉:「哈囉!該起床囉!」

CNN主持人:「(影迷熱忱)讓你抓狂嗎?」

人帥.戲好.外語棒! "孔劉"CNN撂英文

南韓巨星孔劉真情廣告,而且秀一口流利英語。

 ▲孔劉上CNN除撂流利英文外,還透露表現自己很厭惡被攔路攝影。(圖/翻攝自CNN)

記者張心衡/綜合報道

孔劉不但演技、外型、魅力沒法擋,說話天分更讓粉絲耳朵懷孕 翻譯社

孔劉:「(日文)我愛各人,請多多指教 翻譯社

孔劉:「(中文)大師好,我是孔劉。」(整頓:練習編纂朱祖儀)

人帥.戲好.外語棒! "孔劉"CNN撂英文

粉絲:「你 翻譯成婚喜信要先在粉絲群組公布喔!然則我還沒準備好。」

巨星講明了不喜好被攔路照相,也許用英語更容易說出真心話,不外這恐怕擋不了孔太太們爭風吃醋 翻譯社

以《屍速列車》和《鬼魅》紅遍半邊天滋味的孔劉,卻在CNN招牌訪談節目懷念起當素人的美妙。

▲孔劉因《鬼魅》和《屍速列車》紅到沒法自由上街 翻譯社(圖/翻攝自網路)

因為堅固的上半身,早就成了粉絲的視覺公共財。

▲孔劉所進展的,現在只能在MV中實現。(圖/翻攝自socknfairy0710)

以《鬼魅》和《屍速列車》迷倒千萬女粉絲 翻譯南韓巨星「孔劉」,不只人長得帥、戲演得好,連「外語能力」也是嚇嚇叫!日前他接管CNN招牌節目《Talk Asia》專訪,全程用英語跟主持人抬槓,一段1分15秒片斷在網上暴光後,讓粉絲盛讚孔劉英文超流利 翻譯社不過粉絲太甚熱忱,經常讓孔劉傷透腦子,CNN記者問到上街被拍 翻譯感觸,孔劉直言:「I hate it!」

吹著風、踩著沙,漫步海邊悠閒與浪漫,現在只呈現在MV裡。

人帥.戲好.外語棒! "孔劉"CNN撂英文

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

孔劉:「It's the camera 翻譯公司I hate it!」

孔劉:「是啊!有時辰。」

孔劉:「我前次在海裡游泳,已是很久以前的事了。」

孔劉:「我喜好吃路邊攤時,不受干擾,紀念在人群中,自由安閑地漫步。」



文章出自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=253221有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 aliciapl414 的頭像
    aliciapl414

    aliciapl414@outlook.com

    aliciapl414 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()