close
- 在載入灌音檔時,多是需要轉檔的關係,要等待一段時辰翻譯所以在操縱時要留意包羅資料夾和灌音檔名稱都得用英文翻譯
當然如此仍是白璧微瑕啦,舉薦這個軟體給每個需要打逐字稿的苦命研究生 XD
以下內文出自: http://blog.roodo.com/cade/archives/9904299.html有關翻譯的問題迎接諮詢天成翻譯公司
- 它是跨平台的軟體,可以支援XP、vista、windows 7,也可以或許在Mac OS甚至Linux上實行。
- 特異功能:這個軟體有兩個很合用的功能,第一是可以設定在
翻譯公司按下終止的時刻主動幫你倒轉幾秒,因為我們經常需要暫停錄音檔然後重聽前面的錄音,這時候該功能就很合用翻譯第二個功能更棒,叫做play with pause,也就是播放聲音一小段時辰(約三秒)以後就暫停一下,然後從稍前面的地方繼續播放。另外它也支援多種聲音花樣,乃至可以直接讀SONY錄音筆的檔案名堂。但它也不完美,有兩個小瑕玷:
美中不足的是播放與暫停時辰不能自己設定,預設的時刻距離有點太短了,還聽不到完全詞彙就暫停了翻譯 - 最首要的,這套軟體免費!
推薦打逐字稿的軟體:Express Scribe
本所的研究生經常需要做訪談,打逐字稿則是訪談今後的夢魘翻譯要在電腦上聽打逐字稿,大部分的人會利用豆子謄稿機這套軟體。還有就是逐字稿必須用.rtf檔的花腔,可是天成翻譯公司平居習慣把文件存成.doc花腔,變成打完逐字稿後要另存檔案翻譯並且豆子謄稿機的作者已很久沒有更新這套軟體了,隨著功課系統絡續推陳出新,將來這套軟體不知道還能不克不及一貫行使?也有人是利用foobar2000,天成翻譯公司的電腦也有裝foobar2000,它是一套不錯的音樂播放軟體,但引文說必須使用0.8.3才能利用變速播放的功能,而我常日會將軟體更新到最新版,所以也不適合我。
莫霍克語翻譯翻譯社天成翻譯公司常想,外國人難道不需要打逐字稿嗎?為什麼沒有人針對打逐字稿開辟出更好用的軟體呢?比來天成翻譯公司終於發現如許的器材:Express Scribe翻譯
{});
莫霍克語翻譯翻譯社天成翻譯公司常想,外國人難道不需要打逐字稿嗎?為什麼沒有人針對打逐字稿開辟出更好用的軟體呢?比來天成翻譯公司終於發現如許的器材:Express Scribe翻譯
這套軟體有幾個所長:
![Screenshot](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://blog.roodo.com/cade/f731d920_s.jpg&width=160&height=89)
天成翻譯公司之前也是用豆子謄稿機,但它有一個大弱點就是不穩定輕易當掉。
以下文章來自: http://blog.xuite.net/jimeney7eb3p/blog/568152178-%E6%8E%A8%E8%96%A6%E6%89%93%E9%80%90%E5%AD%97%E7%A有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
![Screenshot](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://blog.roodo.com/cade/f731d920_s.jpg&width=160&height=89)
天成翻譯公司之前也是用豆子謄稿機,但它有一個大弱點就是不穩定輕易當掉。
以下文章來自: http://blog.xuite.net/jimeney7eb3p/blog/568152178-%E6%8E%A8%E8%96%A6%E6%89%93%E9%80%90%E5%AD%97%E7%A有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜