欽邦語翻譯
來自印尼、越南、韓國、美國的台科大外籍生使用暑假時代擔任志工先生,前去高雄美濃的龍肚國及第辦夏令營,教本地小朋友用英語介紹故鄉文化,還脫手做印尼傳統甜點椰絲球,在進修英語 翻譯過程中,也讓本地新住民後代對自己的母國文化有進一步的熟悉 翻譯社
台科大外籍生到高雄龍肚國中當志工先生,介紹列國文化。(圖/台科大供應)
台科大化工所博士班Novi Irmania來自印尼,曾在印尼的偏鄉高中教書,這次到龍肚國中當志工讓她回憶起曩昔教書 翻譯光陰; 她暗示,許多列入營隊的學生雖然媽媽是印尼人,卻不會說印尼語也不常吃印尼菜,於是在營隊 翻譯最後一天,特別放置下手做印尼傳統甜點椰絲球(Klepon),椰絲球是一道用糯米、麵粉、糖等食材便可完成的點心,讓這些新居民學生也能嚐到美味的印尼摒擋,不但如此,本地居民也準備了客家小炒、粄條等特點美食讓台科大外籍生品嚐。
台科大外籍生到偏鄉辦事,教小同夥著手做印尼傳統甜點椰絲球(Klepon)介紹故鄉文化。(圖/台科大供應)
留言列表