close

英文口譯價位


2. Cues:回想點,竣事前10 分鐘 翻譯溫習


右側最大一塊是記講堂現實産生 翻譯談話,最好用"bullet points",以精簡 翻譯「句子」出現。注重,最好是句子,不如果單字,上課時候,一面聽一面記,因為寫 翻譯是句子,在記筆記的過程當中,你要全神貫注,快速寫下有意義的句子。手腦併用,當下的記憶力可以提高數倍。 記得,每一個重點和另一個重點之間,留下足夠的空間,一眼就看得到教室 翻譯重點。